Keine exakte Übersetzung gefunden für رسم بالزيت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch رسم بالزيت

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Pintor artístico: 5 años de formación;
    فنان رسم زيتي 5 سنوات من التدريب
  • Y una pintura al óleo de un águila sobre la chimenea
    ورسم زيتي لـــ نسر فوق هذا المستوقد , حالاً
  • Óleo sobre madera, el tema del presente lote...
    ،رسم زيتي على النحاس ...تلك هي خامة القطعة
  • También existen olimpiadas culturales en las cuales se dan concursos de poesía, manta, pintura, dibujo.
    وهناك أيضاً "الاولمبياد الثقافية"، وهي مسابقات ثقافية في الشعر وزخرفة المنسوجات والرسم الزيتي والرسم تُنظم في جميع السجون.
  • En efecto, el medio es aceite, y su procedencia es prometedora.
    بالفعل, لأن الوسط المستخدم للرسم هو زيت و مصدره واعد
  • La Escuela Nacional de Artes Plásticas comprende el desarrollo de las capacidades de las artes visuales, que incluye dibujo, pintura y escultura:
    وتقدم المدرسة الوطنية للفنون التشكيلية سبل تنمية المهارات في الفنون البصرية، بما فيها الرسم، والرسم الزيتي والنحت.
  • La puja comienza en 75.000 libras.
    (لوحةٌ زيتية، رسمها (إدوارد مانّي المزايدة ستُفتح بـ75 ألف باوند
  • Durante el año 2006 se incrementó la asignación de fondos para la promoción cultural y se asignó a cada escuela de arte (Danza, Pintura, Música y Teatro) la cantidad de 180.000 córdobas nicaragüenses, con los cuales se realizaron los festivales nacionales de danza, teatro y música y la exposición anual de pintura, promoviendo así la creatividad artística y obteniéndose nuevamente en este año la participación de diferentes artistas a nivel nacional y más de 120.000 espectadores.
    وشهد عام 2006 زيادة في مخصصات تشجيع الثقافة ومدارس الفنون (الرقص والمسرح والموسيقى والرسم الزيتي) حيث حصلت كل مدرسة على مبلغ 000 180 كوردوبا، استخدمت لتنظيم مهرجانات وطنية للرقص والمسرح والموسيقى ومعارض سنوية للرسم الزيتي، مما شجع الإبداع الفني، وحضر المهرجانات مرة أخرى هذه السنة فنانون من جميع أنحاء البلد وما يزيد عن 000 120 مشاهد.
  • A partir del año 2005 el INC, a través del Centro Nicaragüense de Enseñanza Artística Pablo Antonio Cuadra (CENEAPAC), recibió la cantidad de 110.000 córdobas nicaragüenses para cada escuela de arte (Danza, Teatro, Música, Pintura) provenientes del Programa de inversión pública para la realización de festivales, exposiciones de pintura y festivales de teatro, impulsando con ello la promoción de la cultura e incentivando la creatividad artística.
    وابتداء من عام 2005، حصل معهد الثقافة النيكاراغوي من خلال مركز `بابلو انطونيو كواردا` لتدريس الفنون (CENEAPAC)، من برنامج الاستثمار العام على مبلغ 000 110 كوردوبا لكل مدرسة من مدارس الفنون (الرقص والمسرح والموسيقى والرسم الزيتي) لتنظيم مهرجانات ومعارض للرسومات الزيتية ومهرجانات مسرحية، مما ساعد على تشجيع الثقافة وتقديم حوافز للإبداع الفني.
  • El Consejo de Miembros preparará, redactará y publicará en los idiomas oficiales del Consejo Oleícola Internacional todos los informes, estudios y demás documentos que estime útiles y necesarios y mantendrá al día la documentación necesaria para el desempeño de las funciones que le asigna el presente Convenio.
    يضع مجلس الأعضاء ويعد وينشر باللغات الرسمية للمجلس الدولي للزيتون التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق التي يراها مفيدة وضرورية ويحدث باستمرار الوثائق التي يحتاج إليها لأداء المهام المسندة إليه بموجب هذا الاتفاق.